• 学院动态
您当前的位置: 首页  >  新闻中心  >  学院动态  >  正文
我远在大陆另一端的朋友们
来源: 时间:2020-12-22 07:57:20作者: 点击数:
  



2018年暑假,中欧-牛津大学国际夏令营开营,我的导师煤燃烧国家重点实验室胡松教授接收了三位牛津大学学生,负责指导他们的暑期交换学习。因为在中欧清洁与可再生能源学院的学习背景、法国实习的经历和还算不错的英语口语,我作为我们实验室的志愿者承接了他们在华中科技大学暑期夏令营过程中生活、学习、工作的辅助工作。

Harold符合我对英国帅哥的印象,个子高但是头发蓬乱,皮肤白当然要点缀一点雀斑;Paribesh长着一张中国人的脸,一开始很腼腆,后来却和很多中国学生异常熟络;Roshan说话像个rapper,是一个真不喜欢吃肉的素食主义者。

   





初次见面之后,我们的故事就“愉快”地发生着,他们很勤奋的在实验室对我准备了两年的实验设备搞着升(po)级(huai),我异常“欣慰”地表达着“Well done!”原本以为我们故事就会只有这样简单地相爱相杀,但是有一天我和他们说“I'm getting married. I need to be away for several days.”很奇怪的是,他们没有像往常一样兴奋,而是在惊讶后都有些沉默。随后,我踏上了回家的旅程,他们还时不时地打微信电话给我:实验台架又出了问题,他们在路上看到了一个人觉得是我兄弟,他们买了一顶印着小猪佩奇的Gucci鸭舌帽,他们看到了日出。。。

2018年8月8日,我领了结婚证,我也把我被修图后的结婚照和婚纱照与他们分享,那天下午,我收到了他们给我发来的这首歌。

我不知道他们在武汉有没有继续被“calcination boat”折磨,也不知道他们为了这首歌准备了多久,只是欣喜的有一种感觉,或许,在大陆另一端,多了几位朋友。

   



后来,他们陆陆续续地离开了,他们回英国之前,一再和我说一定要去英国玩一趟,我也一再和他们确认我有机会肯定会赴约,可是到现在依然没有成行。

再后来,我们有一次还视频过,他们三个聚到了一起,聊起了我,也想起了我。

因为种种原因,去英国的计划可能还要搁浅很多年,我怎么可以是这样狠心的人呢?!有几次和我媳妇提起当年他们三个在实验室捣的乱的时候,媳妇无意中问我怎么记得这么清楚,还眉飞色舞的。

2020年世界和我们每一个人都经历了很多,我也在准备我的毕业论文了,圣诞到来之际,希望我远在大陆另一端的朋友们能够健康、快乐和幸福。



附件:歌词文本


[Verse 1]

Lab coats, gog-ggles

Working in the coal lab.

White gloves, long days

Masks on, light shines

As we’re combusting coal.

Long nights, with Hanjian.


[Pre-Chorus]

And they say,

We’re part of the coal squad.

Learning in the laboratory.

Been this way for 2 months,

But lately Hanjian

deserted us, drilling,

breaking his machine

Exploring

On WeChat he tells us what to do


[Chorus]

‘Cause he’s just got married to Grace

Completely in love with her

So they’ve both travelled to their, hometown

Where they ce-lebrate with their families

And buy a brand new apartment

It’s too sad at HUST

Without Li Hanjian


   


作者简介:李寒剑,男,华中科技大学煤燃烧国家重点实验室博士研究生在读。2015年保送至华中科技大学中欧清洁与可再生能源学院,2017年赴法国巴黎矿业大学实习,同年转入煤燃烧国家重点实验室攻读博士,师从胡松教授。作为负责人主持华中科技大学研究生创新创业1项,华中科技大学创新研究院创新项目1项,参与多项国家重点研发计划和国家自然科学基金项目,获“社会活动积极分子”、“知行奖学金”、“三好研究生”等称号,2019年和2020年连续两年获得“博士研究生国家奖学金”。已发表SCI论文12篇,其中一作5篇,获得1项美国发明专利授权(导师一作本人二作),申请国家发明专利23项(导师一作本人二作),其中14项已获授权。

                              END                            


文字 / 李寒剑

排版 / 寇芳玲